The Royal Commission of Inquiry into Abuse in Care’s commitment to te Tiriti o Waitangi Te takohanga a te Kōmihana a te Karauna ki te Tiriti o Waitangi
The Terms of Reference and te Tiriti o Waitangi
The Royal Commission of Inquiry into Abuse in Care will honour our Tiriti o Waitangi obligations under our Terms of Reference.
The Inquiry must give appropriate recognition to Māori interests, acknowledging the disproportionate representation of Māori, particularly in care.
The Inquiry will be underpinned by te Tiriti o Waitangi, and its principles, and will partner with Māori throughout the inquiry process.
Relevant principles of te Tiriti o Waitangi
The principles that are most relevant to the Inquiry, as articulated by the Courts and Waitangi Tribunal, include (but are not limited to) the following:
The principle of Partnership
We will act reasonably, honourably and with the utmost good faith.
The principle of Tino Rangatiratanga
We will recognise and respect the right of all Māori including as individuals, whānau, hapū and iwi to exercise tino rangatiratanga.
The principle of Kāwanatanga
Kāwanatanga must be exercised in accordance with the principles of good governance and in a way that actively protects and does not diminish tino rangtiratanga.
The principle of Active Protection
The inquiry will be underpinned by the principle of active protection of Māori interests.
The principle of Equity
We will ensure that we act fairly as between Māori and non-Māori. The interests of others cannot be prioritised to the disadvantage of Māori.
The principle of Redress
We recognise that past wrongs give rise to a right of redress. This principle arises from te Tiriti relationship in general and, in particular, the principles of partnership, active protection and equity. We will ensure that the principle of redress is adequately reflected in our inquiry.
Our ongoing commitment to te Tiriti o Waitangi and Māori
The Royal Commission of Inquiry into Abuse in Care recognises that our obligations under te Tiriti o Waitangi are ongoing.
Ko te kupu taurangi a Te Uiuinga Mana Karauna mō te Tūkino i ngā Tauwhirotanga ki te Tiriti o Waitangi The Royal Commission of Inquiry into Abuse in Care’s commitment to te Tiriti o Waitangi
Ngā Kupu Tohutoro me te Tiriti o Waitangi
Ko Te Uiuinga Mana Karauna mō te Tūkino i ngā Tauwhirotanga ka taurangi ki ngā here o te Tiriti o Waitangi i ō mātou Kupu Tohutoro.
Me āta whakaaro te uiuinga ki ngā pānga Māori, me te mōhio e noho pāhikahika a ngāi Māori ina koa i te tauwhirotanga.
Me noho Te Tiriti o Waitangi me ōna mātāpono hei tūāpapa mō te uiuinga ā, ka mahitahi me ngāi Māori tae noa ki te mutunga.
Ngā mātāpono whaitake o te Tiriti o Waitangi
Ko ngā mātāpono tino whaitake mō te uiuinga, e ai ki Te Kooti me Te Taraipiunara o Waitangi e whai ake nei (ēngari ehara ko ēnei anake):
Te mātāpono Mahitahitanga
Ka mahi mātou i runga i te tika, te pono te māramatanga.
Te mātāpono Tino Rangatiratanga
Ka aro atu mātou ka whakaute ki te tino rangatiratanga o te Māori o te whānau o te hapū te iwi hoki.
Te mātāpono Kāwanatanga
Ka haere tahi te Kāwanatanga me ngā tikanga pai e haumaru ai te tino rangatiratanga kia kaua e mimiti.
Te mātāpono Kaha Whakahaumaru
Ka taunakitia te uiuinga e te mātāpono kaha whakahaumaru ki ngā pānga Māori.
Te mātāpono Mana Taurite
Me ū kia matatika i waenga ngāi Māori me tauiwi. Kaua ngā take o iwi kē atu e mairanga kia mimiti ō ngai Māori.
Te mātāpono Puretumu
E ai mātou ka hē ki muri ka utu ki mua. Nō te whānuitangā o ngā hononga o te Tiriti tēnei mātāpono, otirā nō te Mahitahitanga, nō te Kaha Whakahaumaru me te Mana Taurite. Tuturu ka whaiwhakaaro tika te mātāpono Puretumu i o tātou uiuinga.
O mātou manawanui haere ake nei ki te Tiriti o Waitangi me ngāi Māori
E arotia ana e Te Uiuinga Mana Karauna mō te Tūkino i ngā Tauwhirotanga ka haere tonutia o mātou takohanga raro i te Tiriti o Waitangi.